Welcome to English Pronunciation Online.
This blog is a commented classified compilation of a wide range of sites about pronunciation, listening and speaking skills. You can find here more than 100 direct links to free web pages that we consider can be of great help to researches, teachers and students alike.
If you know a free web page on oral skills that is not included here, we'd appreciate your contribution.
We hope you enjoy it.
This blog was created and updated as part of a virtual-immersion programme granted by the Xunta de Galicia. Consellería de Economía e Industria (INCITE09394316PR)

1. Introduction / Introducción

The fact that pronunciation learning and teaching in most language programmes is usually reduced to a merely testimonial presence is frequently brought up in all pronunciation forums.This negligence in its study is especially meaningful if we take into account the importance given to achieving a level of communicative competence similar to that of a native speaker. In a brief but eloquent presentation, Szynalski y Wojcik not only emphasize the relevance of pronunciation as crucial for communication from a receptive as well as productive point of view, but also the fact that it is the most noticeable feature when communicating with the speaker, and therefore it will determine the first impression made on the other party and influence their desire to maintain contact with the speaker.

Es un hecho habitualmente destacado en todos los foros sobre la pronunciación que el aprendizaje y la enseñanza de esta parte del lenguaje suele verse relegada, en la mayor parte de los programas, a una presencia meramente testimonial. Esta negligencia en su estudio es especialmente significativa si tenemos en cuenta la importancia que se le atribuye para alcanzar una competencia comunicativa similar a la del hablante nativo de esa lengua. En una breve pero elocuente exposición, Szynalski y Wojcik destacan que la pronunciación no sólo es decisiva para la comunicación desde el punto de vista de la comprensión tanto receptiva como productiva sino que es el rasgo que más va a apreciar un interlocutor en el contacto con el hablante, por lo que va a determinar la impresión que se forje sobre él y su deseo de mantener ese contacto.


This divergence between the insignificant role of pronunciation in programmes and the recognition of its importance in education is further complicated by the fact that, until recently, pronunciation practice outside an academic context was practically inconceivable unless learners attended complementary classes or travelled to an English speaking country.

Para complicar más esta divergencia entre su falta de presencia relevante en los programas y la consideración de su importancia en la formación, en un pasado no muy lejano, practicar la pronunciación fuera de un contexto académico era prácticamente impensable salvo que recurriésemos a clases complementarias o viajásemos a un país de habla inglesa.


Nowadays, the influence of Information and Communication Technologies (ICTs) in all fields, specifically in the learning and teaching of foreign languages, has led to a radical change in our contact with foreign languages and has enabled the practice of all communicative skills. The fact that ICTs are increasingly more accessible at home has facilitated autonomous learning, a key factor in achieving a complete command of the language.

En la actualidad, la irrupción de las tecnologías de la comunicación e información (TIC) en todos los ámbitos de nuestra vida y, específicamente para el caso que nos ocupa, en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas extranjeras, ha supuesto un cambio radical con respecto a las posibilidades de entrar en contacto con la lengua extranjera y poder poner en práctica todas las destrezas comunicativas. El hecho de que las TIC sean cada vez más accesibles también en los hogares permite que el aprendizaje pueda realizarse de forma autónoma, clave para lograr que el dominio de la lengua sea completo.


Without a doubt, Internet is an endless source of information and resources that can be fully exploited for the study and practice of pronunciation. The technological innovations it provides - the combination of text and sound, self-correction, personalized feedback, animated graphics or visualization of sound signals – give the learner access to a kind of sophisticated language laboratory available 24/7.

Internet es sin duda una fuente inagotable de información y recursos que pueden llegar a ser plenamente explotados para el estudio y la práctica de la pronunciación. Las innovaciones tecnológicas que aporta y que permiten la combinación del texto y el sonido, la auto-corrección, la obtención de feedback personalizado, los gráficos animados o la visualización de las señales sonoras permiten construir un símil de sofisticado laboratorio de idiomas a nuestra continua disposición.


By choosing and combining the pages presented in different ways, various complete pronunciation courses of different levels can be formed, depending on the learner’s objectives.

Las diversas combinaciones y selecciones de las páginas presentadas pueden llegar a constituir diferentes cursos completos de pronunciación de distintos niveles dependiendo de nuestros propósitos.


Therefore, the aim of this guide is to offer a compendium of websites with commentaries, classified in different sections so that users can use the most relevant pages (either completely or in part), depending on each specific learning/teaching situation.

El objetivo de esta guía es, por tanto, ofrecer una recopilación comentada, clasificada en diferentes apartados, para que el usuario, en función de cada situación específica de enseñanza/aprendizaje, utilice aquellas páginas –completas o apartados- que más se ajusten a su criterio.


It is important to point out that all the material selected is totally free, programme downloads included. The structure followed is the same as in the index. Similarly, the reviewed bibliography is wholly based on the net and offers free access.

Es importante destacar que todo el material seleccionado, incluyendo las descargas de programas, es totalmente gratuito. La estructura que se seguirá será la misma que se detalla en el índice. De igual modo, la bibliografía reseñada está íntegramente basada en la red y es de libre acceso.


The attached CD is organized in the same way as in the text and includes direct links to the works mentioned.

El CD que se adjunta tiene la misma organización que el texto e incluye los enlaces directos a los trabajos referenciados.


Bear in mind that web pages can modify their location or even disappear while being replaced by new alternatives. Any queries about updated information can be made at the following e-mail address: edeprada@uvigo.es. Contributions will be more than welcome.

Es también importante tener presente que las páginas pueden modificar su ubicación o simplemente desaparecer al mismo tiempo que aparecen nuevas alternativas. En la dirección edeprada@uvigo.es se podrá consultar cualquier duda y detalles sobre la información actualizada. Cualquier aportación por parte del usuario será muy bien recibida.


To access all the materials within this guide the following components are required:

Para tener acceso a todo el material que se presenta en esta guía sólo son necesarios los siguientes y habituales componentes:

1. Computer with a sound card
1. Ordenador con tarjeta de sonido

2. Internet Connection
2. Conexión a internetnculos

3. Browser (Netscape Navigator, Microsoft Internet Explorer, Firefox Mozilla…)
3. Navegador (Netscape Navigator, Microsoft Internet Explorer, Firefox Mozilla…)

4. Speakers or earphones
4. Altavoces o auriculares

5. Microphone
5. Micrófono

6. Software or specific plug in. These can be directly downloaded from the web pages where they are required.
6. Software o plug in específicos. Estos últimos pueden descargarse directamente desde las páginas que así lo requieran


Within the attached CD, there are common programs included to facilitate the immediate access to the selected web pages, thus avoiding connection default:

Para facilitar el acceso inmediato a las páginas seleccionadas y no ver interrumpida nuestra navegación, se han incluido en el CD adjunto los programas más habituales:


• Real One Player
• Macromedia Flash
• Quicktime
• Java
• Acrobat Reader
• Shockwave

No comments:

Post a Comment